Liturgia da Igreja Lusitana
The Book of Common Prayer of the Lusitanian Church (1991)

 

SANTA EUCARISTA

tembém chamada

Sagrada Comunhão ou
Ceia do Senhor


 

Holy Eucharist

also called

Holy Communion, or
the Lord's Supper

RUBRICAS GERAIS

1. Recomenda-se a cada comungante, particularmente ao presidente, uma cuidadosa preparação devocional antes da celebração.

2. O Presidente, que deve ser um presbítero episcopalmente ordenado, dirige a celebração. Compete-lhe em exclusivo: dizer a Saudação inicial, a Oração do Dia, a Absolvição, a Paz e a Bênção; tomar o Pão e o Cálice, e repô-los sobre a Santa Mesa; dizer a Oração Eucarística, partir o Pão consagrado e, em cada celebração, receber o Sacramento, antes ou depois do povo, como entender. Pode delegar em outros ministros as restantes partes da celebração. Em caso de necessidade, um diácono ou um leigo, para tal licenciado pelo Bispo, pode presidir ao Ministério da Palavra.
O Bispo, se estiver presente, deverá presidir; mas poderá delegar num presbítero o que entender.

3. As Saudações a fazer entre o presidente e o povo vêm indicadas; mas em outros momentos apropriados (nomeadamente, antes do Evangelho, antes da Bênção e antes da Despedida), o ministro pode dizer "O Senhor esteja convosco", respondendo o povo "E contigo também".

4. O cântico Gloria in Excelsis é omitido nos tempos do Advento e da Quaresma; e pode sê-lo em dias feriais que não sejam Dias Santos.

5. Evangelho durante a Semana Santa. Desde o Domingo de Ramos à Quarta-Feira da Semana Santa e na Sexta Feira Santa. o Evangelho da Paixão deve ser anunciado com as palavras "A Paixão de "Nosso Senhor Jesus Cristo segundo São ... ", e concluído com as palavras "Esta é a Paixão do Senhor". O povo guarda silêncio.

6. O Sermão, como parte integrante do Ministério da Palavra, é obrigatório nas celebrações de Domingo ou de Dias Santos.

7. Os Prefácios, quando indicados, são obrigatórios; e podem ser usados sempre que convenientes .

8. Os Gestos do presidente serão os tradicionais, com obrigação de tomar o Pão e o Cálice e repó-los sobre a Santa Mesa, antes da Oração Eucarística.

9. Anúncios e quaisquer comunicações ou proclamações que o presidente, ou o ministro responsável pela igreja, entenda fazer, ocorrerão antes da Saudação inicial, ou antes do Credo, ou antes da Despedida.

10. Deve guardar-se Silêncio antes da Confissão, bem como depois de cada Leitura Bíblica, do Convite para a Oração dos Fiéis, da Oração Eucarística e da Comunhão.

11. Se não houver o Ministério do Sacramento, o ministro dirige o serviço até ao Rito da Paz, inclusive, terminando com o Pai Nosso e a Graça. Se for um leigo ou um diácono a presidir à celebração, as palavras "vós", "vos" e "vosso", na Absolvição, serão respectivamente substituídas pelas palavras "nós" "nos" e "nosso".


 

 General Rubrics
 INTRODUÇÃO

Á entrada dos ministros, pode-se cantar um Hino ou um Salmo; a seguir, diz-se uma Frase Bíblica própria para o dia.

O presidente e o povo saúdam-se

O Senhor esteja convosco.
E contigo também.

ou A graça de Nosso Senhor Jesus Cristo,
o amor do Pai e a comunhão do Espírito Santo
estejam sempre convosco.
Bendito seja Deus
que nos reuniu no amor de Cristo.


Da Páscoa ao Pentecostes. a saudação anterior será

Aleluia! Cristo ressuscitou!
Na verdade, ressuscitou! Aleluia!


Louvai o Senhor.
Lovai-O vós, servos do Senhor.

Bendizei a Deus, Pai, Filho e Espírito Santo.
Bendizei o seu Nome, agora e para sempre.

Recita-se o GLORIA IN EXCELSIS.

Glória a Deus nas alturas
e paz na terra aos homens, a quem Ele ama.

Senhor Deus, Rei dos Céus,
Deus Pai todo-poderoso,
nós Te adoramos,
nós Te damos graças,
nós Te louvamos por tua imensa glória.

Senhor Jesus Cristo, Filho unigénito do Pai,
Senhor Deus, Cordeiro de Deus,
Tu, que tiras o pecado do mundo,
tem misericórdia de nós;
Tu, que estás sentado à direita do Pai,
acolhe a nossa súplica.

Porque só Tu és o Santo,
só Tu és o Senhor,
só Tu és o Altíssimo,
Jesus Cristo,
com o Espírito Santo,
na glória de Deus Pai. Ámen.

ou

Deus santo,
Deus santo e forte,
Deus santo e imortal,
tem piedade de nós.
 

 Introduction
 Diz-se a seguinte ORAÇÃO PELA PUREZA

Deus omnipotente,
Tu vês o nosso íntimo,
conheces os nossos desejos
e não há segredos para Ti.
Infunde em nós o teu Espírito Santo
e purifica os nossos pensamentos e corações,
para que Te amemos de corpo e alma
e condignamente glorifiquemos
o teu santo Nome.
Mediante Jesus Cristo, nosso Senhor. Ámen.
 

 Collect for Purity
 ACTO PENITENCIAL

Podem-se recitar os DEZ MANDAMENTOS (pág. 129), que são de obrigação em Quarta-Feira de Cinzas e no Primeiro Domingo da Quaresma;
ou o seguinte
RESUMO DA LEI

Nosso Senhor Jesus Cristo disse:
O Senhor nosso Deus é o único Senhor.
Ama o Senhor teu Deus
com todo o teu coração
com toda a tua alma
com todo o teu entendimento.
Este é o primeiro e o mais importante dos mandamentos.
O segundo, tão importante como ele, é:
ama o teu próximo como a ti mesmo.
Não há nenhum mandamento maior que estes.
Ámen. Senhor tem misericórdia.

Um ministro pode dizer uma ou mais Frases Bíblicas e convidará o povo à CONFISSÃO dos pecados

Deus amou de tal modo o mundo
que deu o seu filho Unigénito,
para nos salvar dos nossos pecados,
ser nosso advogado no céu,
e conduzir-nos à vida eterna.
Confessemos pois os nossos pecados, com fé e penitência, firmemente decididos a guardar os mandamentos de Deus, e a viver em amor e paz com todos os homens.
 

 Penitential Act

(Ten Commandments or Summary of the Law)

Guarda-se SILÊNCIO para exame de consciência
e em seguida diz-se
 

Deus todo-poderoso, nosso Pai celestial,
confessamos arrependidos ter pecado contra Ti,
em pensamentos, palavras e actos,
tanto no mal que fizemos
como no bem que deixámos de fazer,
por negligência, fraqueza e intenção.
Por amor de teu Filho,
Jesus Cristo, que morreu por nós,
perdoa-nos todo o passado
e concede que Te sirvamos com vidas renovadas para glória do teu Nome. Ámen.
 

 Confession
O presidente proclama a ABSOLVIÇÃO

Deus todo-poderoso,
que perdoa a todos os que verdadeiramente se arrependem,
tenha compaixão de vós,
perdoe os vossos pecados,
vos confirme em todo o bem
e vos conduza à vida eterna.
Mediante Jesus Cristo nosso Senhor.
Ámen.

O ACTO PENITENCIAL pode ser realizado como segue

Irmãos, reconheçamos as nossas culpas
para celebrarmos dignamente os santos Mistérios.

Após uns momentos de SILENCIO, continua-se

Senhor, que vieste para salvar os corações arrependidos, tem piedade de nós.
Senhor, tem piedade de nós.

Cristo, que vieste para chamar os pecadores,
tem piedade de nós.
Cristo, tem piedade de nós.

Senhor, que intercedes por nós junto do Pai,
tem piedade de nós.
Senhor, tem piedade de nós.

Pode-se dizer ou cantar o KYRIE ELEISON, salvo se a forma penitencial adoptada tiver sido a anterior

Senhor, tem misericórdia de nós.
Senhor, tem misericórdia de nós.

Cristo, tem misericórdia de nós.
Cristo, tem misericórdia de nós.

Senhor, tem misericórdia de nós.
Senhor, tem misericórdia de nós.

O presidente diz

Oremos.
Segue-se a ORAÇÃO DO DIA

 

 Absolution
 LITURGIA DA PALAVRA

Fazem-se as três leituras indicadas; mas, havendo razão bastante, uma das leituras e o salmo podem ser omitidos; porém, a última leitura será sempre a do Evangelho.

Sentados

Leitura do ANTIGO TESTAMENTO.

No fim

Palavra do Senhor.
Graças a Deus.

Recita-se um SALMO

Leitura do NOVO TESTAMENTO.

No fim

Palavra do Senhor.
Graças a Deus.

De pé

Pode-se usar um cântico, um hino ou um salmo.
O leitor (de preferência,
diácono ou presbítero) anuncia a proclamação do EVANGELHO

O Senhor esteja convosco.
Ele está no meio de nós.

Evangelho de Nosso Senhor Jesus Cristo, segundo ...
Glória a Ti, Senhor.

No fim

Este é o Evangelho de Cristo.
Louvores a Ti, ó Cristo.

Sentados
 

 Liturgy of the Word
O SERMÃO

De pé

Recita-se O CREDO (de obrigação aos Domingos e Dias Santos). O diácono ou, na sua ausência, o presidente, dirá

Proclamemos a fé uma vez dada aos santos.

Cremos em um só Deus,
Pai todo-poderoso,
criador do céu e da terra,
de todas as coisas visíveis e invisíveis.

Cremos em um só Senhor, Jesus Cristo,
Filho Unigénito de Deus,
gerado do Pai desde toda a eternidade,
Deus de Deus, Luz da Luz,
Deus verdadeiro de Deus verdadeiro,
gerado, não criado,
consubstancial ao Pai;
por Ele todas as coisas foram feitas.
Por nós e para nossa salvação,
desceu dos céus;
encarnou por obra do Espírito Santo,
no seio da Virgem Maria,
e fez-se verdadeiro homem.
Por nós foi crucificado sob Pôncio Pilatos;
sofreu a morte e foi sepultado.
Ressuscitou ao terceiro dia,
conforme as Escrituras;
subiu aos céus, e está sentado à direita do Pai.
De novo há-de vir em glória,
para julgar os vivos e os mortos;
e o seu reino não terá fim.

Cremos no Espírito Santo,
o Senhor, a fonte da vida
que procede do Pai e do Filho;
com o Pai e o Filho é adorado e glorificado.
Ele falou pelos profetas.

Cremos na Ig1reja una, santa,
católica e apostólica.
Professamos um só baptismo
para remissão dos pecados.
Esperamos a ressurreição dos mortos,
e a vida do mundo que há-de vir.   Ámen.
 

 Sermon

 

Nicene Creed

A ORAÇÃO DOS FIÉIS

é usada aqui numa das formas seguintes:
na primeira, podem-se intercalar assuntos específicos:
e após cada petição, pode-se dizer o seguinte responso

Senhor, na tua misericórdia,
Ouve a nossa oração.

A

Oremos pela Igreja e pelo mundo,
e agradeçamos a Deus todas as suas bênçãos.

Deus todo-poderoso, nosso Pai celestial,
Tu prometeste, mediante teu Filho Jesus Cristo,
ouvir~nos quando oramos com fé;

Fortalece no serviço de Cristo, N., nosso Bispo,
e N., nosso Metropolita,
com os ministros seus cooperadores,
e bem assim a tua Igreja Universal,
para que todos os que confessam o teu Nome
se unam na tua verdade, vivam juntos no teu amor
e manifestem a tua glória no mundo.

Abençoa e guia o Presidente da República, o Parlamento, o Governo, os Tribunais e quantos exercem autoridade;
dirige esta e as demais nações do mundo
nos caminhos da justiça, da paz e do progresso,
para que todos se respeitem uns aos outros
e solidariamente promovam o bem comum.

Dá-nos reverência pela tua criação
e ajuda-nos a administrar bem os teus dons.

Ilumina com o teu Espírito os lugares de ensino e de estudo e os meios de comunicação social, para que a tua verdade chegue ao conhecimento de todos os povos.

Protege-nos com a tua graça, a nós e aos nossos familiares, amigos e companheiros, para que todos, uns nos outros, sirvamos a Cristo e nos amemos mutuamente como Ele nos ama.

Conforta e cura os que sofrem no corpo,
na mente e na alma (especialmente ... );
dá-lhes coragem e esperança;
e leva-os, através das suas aflições, á alegria da tua salvação.

Confiamos à tua misericórdia
aqueles que morreram na fé (especialmente ... )
e aqueles cuja fé só de Ti foi conhecida,
suplicando-Te que se cumpra neles a vontade do teu amor.

Bendizemos-Te e louvamos-Te
por todos os teus santos (especialmente ... )
e entregamo-nos, a nós e a toda a humanidade,
ao teu infalível amor.

Pai de misericórdia,
acolhe estas orações,
por amor de teu Filho,
Jesus Cristo, nosso Salvador.    Ámen.
 

`Prayers of the Faithful

 

 

 

Form A

B

Pai, oramos pela tua santa Igreja católica
para que todos sejamos unidos na Verdade.

Dá a cada membro do Corpo de Cristo a graça de Te servir
para que sejas glorificado em toda a terra.

Oramos por todos os bispos, presbíteros e diáconos
para que sejam ministros fiéis da tua Palavra e dos teus Sacramentos.

Abençoa os que detêm autoridade
e os que exercem poder entre os povos do mundo
para que haja justiça, paz e progresso
sobre a terra.

Ilumina com o teu Espírito
os que investigam, ensinam e educam
e todos os agentes de comunicação social
para que o mundo chegue
ao conhecimento da tua Verdade.

Dá-nos a graça de obedecer à tua vontade
em tudo quanto empreendemos
para que as nossas acções Te sejam agradáveis.

Tem piedade daqueles que sofrem de doença
ou de qualquer aflição
para que sejam libertados das suas tribulações.

Recordamos perante Ti os que morreram no teu amor,
suplicando-Te que entremos com eles
na bem-aventurança eterna.

Após momentos de silêncio, para orações privadas, o ministro diz

Ouve, Senhor, as orações do teu povo,
por amor de teu Filho, nosso Senhor Jesus Cristo. Ámen.

 

Prayers of the Faithful, Form B
C

Antes desta oração, podem-se mencionar intenções particulares; mas ela deve ser dita sem interpolações.

Deus todo-poderoso, ensinaste-nos
que devemos orar e dar-Te graças por todos os homens;

Intercedemos pela Igreja universal,
para que conheça o poder do teu Espírito
e todos os teus filhos concordem
na verdade da tua santa Palavra
e vivam unidos na virtude da caridade.

Pedimos pelo teu servo N., nosso Bispo,
por N., nosso metropolita,
e por todos os ministros da tua Palavra e Sacramentos,
para que, nas suas vidas e no seu ensino,
a tua glória se manifeste, e as nações sejam atraídas a Ti.

Orienta e encoraja os que pugnam pela expansão
do Evangelho, e ilumina com o teu Espírito
os locais de trabalho, de ensino e de cura.

Ajuda aqueles que detêm autoridade e os que exercem poder entre as nações, para governarem com sabedoria e justiça e promoverem a paz e o bem-estar no mundo.

Concede a tua graça a esta congregação e a todo o teu povo,
a cada um segundo a sua vocação, de modo que escutemos a tua santa Palavra com reverência e obediência e Te sirvamos verdadeiramente todos os dias da nossa vida.
Pai, na tua compaixão, conforta e cura
os atribulados, os deprimidos, os necessitados e os doentes.

Louvamos-Te e damos-Te graças pelos teus santos:
(por N., que recordamos neste dia),
e pelos heróis da fé em cada geração;
e recordamos em amor perante Ti
os teus servos que morreram em Cristo,
suplicando-Te que entremos juntamente com eles
na plenitude da tua alegria eterna.

Concede-nos isto, Pai santo, por amor de Jesus Cristo. Ámen.

O presidente ou outras pessoas podem oferecer orações e acções de graças, cuidadosamente preparadas.

(O ACTO PENITENCIAL, em qualquer das modalidades antes indicadas, pode ser realizado aqui.)

 

Prayers of the Faithful, Form C
LITURGIA EUCARÍSTICA

RITO DA PAZ

De pé

O presidente recita uma das frases seguintes,
ou uma
Frase Bíblica adequada

Cristo é a nossa paz.
Pela cruz reconciliou-nos com Deus
e fez de nós um só corpo.
Em seu Nome nos reunimos,
partilhando da sua paz.

ou

Nós somos o Corpo de Cristo.
Fomos baptizados num só Espírito
para formarmos um só corpo.
Procuremos tudo o que sirva a paz
e edifique a nossa vida em comum.

e diz

A paz do Senhor esteja sempre convosco.
O amor de Cristo nos uniu.

podendo acrescentar

Saudemo-nos na paz de Cristo.

Todos podem trocar entre si um gesto de paz.

Canta-se um hino.

Para sustento da Igreja ou obras de caridade,
o povo pode fazer
ofertas, as quais são levadas ao presidente, dizendo-se então

Tua é, Senhor,
a grandeza e o poder, a glória e a majestade.
Porque teu é tudo quanto existe
nos céus e na terra.
Tudo vem de Ti, Senhor,
e o que damos, da tua mão o recebemos.

O pão e o vinho são trazidos para a santa mesa, (a menos que ai já tenham sido colocados).
 

Liturgy of the Eucharist

The Peace

A TOMADA DO PÃO E DO VINHO

O presidente toma o pão e o vinho nas suas mãos
e repõe-nos sobre a
santa mesa, dizendo entretanto

Bendito sejas, Senhor Deus do universo,
pelo pão e pelo vinho que recebemos da tua bondade,
frutos da terra e do trabalho do homem,
que agora Te apresentamos e para nós se vão tornar Pão da Vida e Vinho da Salvação.
Bendito seja Deus para sempre.
 

Presenting the Bread & Wine
A ACÇÃO DE GRAÇAS

O presidente e o povo dizem entre si

O Senhor esteja convosco
E contigo também.

ou O Senhor está no meio de nós,
O seu Espírito está connosco.

Elevai os vossos corações.
Ao Senhor os elevamos.

Demos graças ao Senhor nosso Deus.
É justo dar-Lhe graças e louvores.

O presidente usará então uma das seguintes
Orações Eucarísticas
 

Thanksgiving
I ORAÇÃO EUCARÍSTICA

Na verdade é justo,
é nosso dever e nossa alegria,
dar-Te graças e louvores,
sempre e em todo o lugar,
Pai santo, Rei celestial, Deus omnipotente e eterno,
mediante Jesus Cristo, teu Filho, nosso Senhor.

Pode-se omitir o período seguinte,
havendo
Prefácio Próprio do Dia.

Ele é a tua Palavra viva,
por Quem desde o principio tudo criaste
e nos formaste à tua própria imagem,
Por Ele nos resgataste da escravidão do pecado
quando O deste para nascer como homem,
morrer na cruz, ressuscitar dentre os mortos,
e ascender em glória, à tua direita, nas alturas,
Por Ele derramaste sobre nós
o teu Espírito Santo, vivificador,
e de nós fizeste um povo para Ti.

Segue o PREFÁCIO PRÓPRIO

Portanto, com os anjos e os arcanjos,
e com todos os santos no céu,
proclamamos a tua glória
cantando com alegria:

Senhor santo, santo, santo,
Deus de poder e majestade,
O céu e a terra estão cheios da tua glória.
Hossana nas alturas.

Bendito O que vem em Nome do Senhor.
Hossana nas alturas.

A congregação pode ajoelhar ou permanecer de pé.

Ouve-nos, Pai celestial,
mediante Jesus Cristo, teu Filho, nosso Senhor;
aceita através d'Ele o nosso sacrifício de louvor,
e concede que, pelo poder do teu Espírito Santo,
estes dons de pão e de vinho
sejam para nós o seu Corpo e o seu Sangue;

Jesus, na mesma noite em que foi traído,
TOMOU O PÃO, DEU-TE GRAÇAS, PARTIU-O
E DEU-O AOS SEUS DISCÍPULOS, DIZENDO:
TOMAI E COMEI;
ISTO É O MEU CORPO QUE É DADO POR VÓS;
FAZEIISTO EM MEMÓRIA DE MIM.

De igual modo, no fim da ceia, TOMOU O CÁLICE,
DEU-TE GRAÇAS E ENTREGOU-O AOS SEUS DISCÍPULOS,
DIZENDO: TOMAI E BEBEI TODOS;
ESTE É O CÁLICE DO MEU SANGUE,
O SANGUE DA NOVA E ETERNA ALIANÇA,
DERRAMADO POR VÓS E POR TODOS OS HOMENS
PARA REMISSÃO DOS PECADOS;
FAZEI ISTO SEMPRE QUE O BEBERDES,
EM MEMÓRIA DE MIM.

Eis o mistério da fé.

Morrendo, aniquilaste a nossa morte,
ressuscitando, restauraste-nos a vida.
Senhor Jesus, vem em glória.

ou

Cristo morreu.
Cristo ressuscitou.
Cristo voltará.

Portanto, Senhor e Pai celestial,
recordando a sua morte,
de uma vez para sempre sobre a cruz,
a sua ressurreição dos mortos e a sua ascensão aos céus,
e esperando a vinda do seu reino,
celebramos com este Pão e este Cálice
o memorial de Cristo, teu Filho, nosso Senhor.
Aceita, Senhor, através d'Ele, nosso Sumo Sacerdote,
este nosso sacrifício de louvor e acção de graças.
Ao comermos e bebermos estes dons sagrados,
na presença da tua majestade divina,
enche-nos da tua graça e bênção celestial;
e, renovados pelo leu Espírito,
alimenta-nos com o Corpo e o Sangue de teu Filho,
para crescermos até à sua estatura
e nos tomarmos um templo vivo da tua glória.

Por Cristo, com Cristo e em Cristo,
na unidade do Espírito Santo,
Te sejam dadas, Deus Pai omnipotente,
toda a honra e toda a glória,
agora e para sempre. Ámen.

Continua com o Pai Nosso (pág. 117)


Eucharistic Prayer I
 
II ORAÇÃO EUCARÍSTICA

Presidente

Pai, é nosso dever e nossa salvação dar-Te graças,
sempre e em todo o lugar,
mediante teu bem-amado filho, Jesus Cristo.
Ele é a Palavra, mediante a Qual fizeste o universo,
e o Salvador, que enviaste para nos redimir.
Pelo poder do Espírito Santo,
encarnou e nasceu da Virgem Maria.
Por amor de nós, estendeu os seus braços sobre a cruz,
pôs fim à morte e revelou a ressurreição.
Desse modo, cumpriu a tua vontade
e ganhou para Ti um povo santo.

Segue o PREFÁCIO PRÓPRIO

Por isso, juntando a nossa voz à dos anjos e dos santos,
proclamamos a tua glória, cantando

Senhor santo, santo, santo,
Deus de poder e majestade,
Os céus e a terra proclamam a tua glória.
Hossana nas alturas.

Bendito o que vem em nome do Senhor.
Hossana nas alturas.

A congregação pode ajoelhar ou permanecer de pé.

Senhor, na verdade Tu és santo;
és a fonte de toda a santidade.
Santifica estes dons, derramando sobre eles o teu Espírito,
de modo que se convertam para nós
no Corpo e Sangue de nosso Senhor Jesus Cristo.

Antes de ser entregue à morte, que voluntariamente aceitou,
JESUS TOMOU O PÃO, DEU-TE GRAÇAS, PARTIU-O,
E DEU-O AOS SEUS DISCÍPULOS, DIZENDO:
TOMAI E COMEI;
ISTO É O MEU CORPO QUE É DADO POR VÓS;
FAZEIISTO EM MEMÓRIA DE MIM.

De igual modo, no fim da ceia,
TOMOU O CÁLICE,

DEU-TE GRAÇAS E ENTREGOU-O AOS SEUS DISCÍPULOS, DIZENDO:
TOMAI E BEBEI TODOS;
ESTE É O CÁLICE DO MEU SANGUE,
O SANGUE DA NOVA E ETERNA ALIANÇA,
DERRAMADO POR VÓS E POR TODOS OS HOMENS
PARA REMISSÃO DOS PECADOS;
FAZEI ISTO SEMPRE QUE O BEBERDES,
EM MEMÓRIA DE MIM.

Proclamamos o mistério da fé.

Cristo morreu.
Cristo ressuscitou.
Cristo voltara.

ou

Senhor, pela tua cruz e peta tua ressurreição,
Tu nos libertaste.
Vem, Salvador do mundo.

Celebramos agora o memorial da sua morte e ressurreição,
oferecendo-Te, Pai, o Pão da vida e o Cálice da salvação.
Damos-Te graças
por nos admitires à tua presença e Te servirmos.
Possamos nós,
que participamos do Corpo e Sangue de Cristo,
ser congregados na unidade pelo Espírito Santo.
Olha, Senhor, para a tua Igreja dispersa por todo o mundo.
Faz-nos crescer em amor,
todos unidos ao nosso Bispo N. e ao clero.
Lembra-Te dos nossos irmãos e irmãs
que entraram em descanso, na esperança da ressurreição; que
eles, e todos os que partiram deste mundo,
gozem da luz da tua presença.
Tem misericórdia de todos nós, Senhor;
toma-nos dignos de participar da vida eterna,
com Maria, a virgem mãe de Deus incarnado,
com os apóstolos, e com todos os santos e os mártires
que, ao longo dos séculos, obedeceram á tua vontade.
Possamos nós ter a graça de, em união com eles,
Te adorar e sempre Te dar glória,
mediante teu Filho, Jesus Cristo, nosso Senhor.

Por Cristo, com Cristo e em Cristo,
na unidade do Espírito Santo,
Te sejam dadas, Deus Pai omnipotente,
toda a honra e toda a glória,
agora e para sempre. Ámen.

Continua com o Pai Nosso (pág. 117)


 
Eucharistic Prayer II
 
III ORAÇÃO EUCARÍSTICA

Presidente

Na verdade, é nosso dever, e nossa alegria
dar-Te graças, Pai santo,
mediante Jesus Cristo, teu Filho;
por Ele nos criaste à tua própria imagem,
nos libertaste do poder do pecado e da morte,
e de nós, pelo dom do Espírito Santo,
fizeste um povo para Ti.

Pode-se dizer o PREFÁCIO PRÓPRIO

Por isso, com os anjos e os santos,
cantamos com alegria:

Senhor santo, santo, santo ,
Deus de poder e majestade,
os céus e a terra proclamam a tua glória.
Hossana nas alturas.

Bendito o que vem em nome do Senhor.
Hossana nas alturas.

A congregação pode ajoelhar ou permanecer de pé

Aceita, Pai, os nossos louvores,
mediante teu Filho, nosso Senhor Jesus Cristo,
e concede que, pelo poder do Espírito Santo,
estes dons de pão e de vinho
sejam para nós o seu Corpo e o seu Sangue.
Jesus, na mesma noite em que foi traído,
TOMOU O PÃO, DEU-TE GRAÇAS, PARTIU-O
E DEU-O AOS SEUS DISCÍPULOS, DIZENDO:
TOMAI E COMEI;
ISTO É O MEU CORPO QUE É DADO POR VÓS;
FAZEI ISTO EM MEMÓRIA DE MIM.

De igual modo, no fim da ceia,
TOMOU O CÁLICE,
DEU-TE GRAÇAS E ENTREGOU-O AOS SEUS DISCÍPULOS.
DIZENDO: TOMAI E BEBEI TODOS;
ESTE É O CÁLICE DO MEU SANGUE,
O SANGUE DA NOVA E ETERNA ALIANÇA,
DERRAMADO POR VÓS E POR TODOS OS HOMENS
PARA REMISSÃO DOS PECADOS;
FAZEI ISTO SEMPRE QUE O BEBERDES,
EM MEMÓRIA DE MIM.

Eis o mistério da fé.

Cristo morreu.
Cristo ressuscitou.
Cristo voltará.

Portanto, Pai,
lembrando a sua morte salvadora,
proclamando a sua ressurreição e ascensão,
e aguardando a sua vinda em glória,
celebramos, com este pão e este cálice,
o seu sacrifício perfeito e único.
Aceita, mediante Jesus Cristo,
este nosso sacrifício de acção de graças e louvor;
e concede-nos que, comendo deste Pão e bebendo deste Cálice,
sejamos renovados pelo seu Espírito
e nos configuremos cada vez mais à sua imagem.

Por Cristo, com Cristo e em Cristo,
na unidade do Espírito Santo,
Te sejam dadas, Deus Pai omnipotente,
toda a honra e toda a glória,
agora e para sempre. Ámen.


Presidente
 

 
Eucharistic Prayer III

Conforme o Senhor nos ensinou, oremos confiantes

Pai nosso, que estás nos céus,
santificado seja o teu Nome;
venha o teu reino;
seja feita a tua vontade
assim na terra como no céu.
o pão nosso de cada dia nos dá hoje;
perdoa-nos as nossas ofensas,
assim como nós perdoamos
a quem nos tem ofendido;
não nos deixes cair em tentação
e livra-nos do mal.
Porque teu é o reino, o poder e a glória,
agora e para sempre. Ámen.
 

 
Lord's Prayer
O PARTIR DO PÃO

O presidente parte o Pão consagrado, dizendo

Partimos este Pão para participar do Corpo de Cristo.

O povo responde

Sendo embora muitos, somos um só corpo,
porque todos partilhamos de um só Pão.

Aqui, ou durante a administração da comunhão,
pode-se cantar ou recitar uma das seguintes antifonas.

Cordeiro de Deus, que tiras o pecado do mundo,
tem piedade de nós.
Cordeiro de Deus, que tiras o pecado do mundo,
tem piedade de nós.
Cordeiro de Deus, que tiras o pecado do mundo,
dá-nos a Tua paz.

ou

Jesus, Cordeiro de Deus,
tem misericórdia.
Jesus, Vítima pelos nossos pecados,
tem misericórdia.
Jesus, Redentor do mundo,
dá-nos a Tua paz.
 

Breaking of the Bread
A COMUNHÃO

O presidente convida os fiéis à comunhão, dizendo

Aproximai-vos com fé.
Recebei o Corpo de nosso Senhor Jesus Cristo,
que Ele deu por vós.
e o seu Sangue, que derramou por vós.
Comei e bebei em memória de Cristo haver morrido por vós,
e alimentai-vos d'Ele em vossos corações,
pela fé, com acções de graças.

Pode-se dizer a oração seguinte
 

The Communion
Não ousamos aproximar-nos da tua mesa,
clementíssimo Senhor,
confiados na nossa rectidão,
mas somente na tua infinita misericórdia.
Não somos dignos sequer
das migalhas caídas da tua mesa;
mas és Tu, Senhor, quem nos convida
e é da tua natureza ter sempre compaixão.
Concede-nos, pois, bondoso Pai,
que nos alimentemos
do Corpo e Sangue de teu bendito Filho,
para permanecermos sempre n'Ele,
e Ele em nós. Ámen.

ou

Jesus é o Cordeiro de Deus
que tira os pecados do mundo!
Senhor, eu não sou digno de receber-Te;
mas diz somente a Palavra, e serei salvo.
 

Prayer of Humble Access
O ministro diz a cada comungante, respectivamente

O Corpo de Cristo te guarde para a vida eterna.
ou O Corpo de Cristo.

e

O Sangue de Cristo te guarde para a vida eterna.
ou O Sangue de Cristo.

Antes de receber o sacramento, cada um responde "Ámen".


Se os elementos consagrados forem insuficientes, o presidente volta à Santa Mesa e, tomando mais das espécies necessárias, consagra-as, dizendo

Pai, dando-Te graças, sobre este pão e este cálice, segundo a instituição de teu Filho, Jesus Cristo, o qual disse "Tomai e comei; isto é o meu Corpo" (e/ou "Bebei isto; isto é o meu Sangue), imploramos-Te que, pelo poder do teu Espírito Santo, este pão/vinho seja(m) também o Seu Corpo/Sangue para serrem) recebido(s) em memória d'Ele.


O que reste do Pão e do Vinho consagrados.
e não seja necessário para fins de comunhão,
deve ser reverentemente consumido nesta altura.
 

Words of administration
PÓS-COMUNHÃO

Pode-se dizer uma Frase Bíblica apropriada.

Far-se-á uma das orações seguintes, ou ambas,
e deverá acrescentar-se outra, quando determinada neste Livro ou pelo Bispo.

Ó Deus, Pai querido, damos-Te graças e louvores
porque, estando nós afastados de Ti,
vieste ao nosso encontro em teu Filho,
e nos reconduziste ao lar.
Morrendo e ressuscitando, Ele manifestou o teu amor;
concedeu-nos graça e abriu-nos as portas da glória.
Possamos nós, que recebemos o Corpo de Cristo
e bebemos do seu Sangue,
viver também a vida da sua ressurreição
e comunicá-Ia aos outros;
possamos nós, a quem o Espírito ilumina,
ser a tua luz no mundo.
Mantém-nos firmes na esperança que nos propuseste,
para que nós e todos os teus filhos sejamos livres do pecado e toda a terra viva para glória do teu Nome.
Mediante Jesus Cristo, nosso Senhor. Ámen.

Pai todo-poderoso,
damos- Te graças por nos teres alimentado
com o Corpo e o Sangue
de teu Filho Jesus Cristo.
Através d'Ele Te oferecemos
as nossas almas e os nossos corpos,
em sacrifício vivo.
Envia-nos ao mundo,
no poder do teu Espírito,
a fim de vivermos e trabalharmos
para tua honra e glória. Ámen.
 

Post-Communion
DESPEDIDA

O presidente pode pronunciar a BÊNÇÃO seguinte, ou outra apropriada

A paz de Deus, que excede todo o entendimento,
guarde os vossos corações e mentes
no conhecimento e no amor de Deus e de seu Filho.
Jesus Cristo, nosso Senhor;
e a bênção de Deus omnipotente,
o Pai, e o Filho, e o Espírito Santo,
esteja convosco e convosco fique para sempre.
Ámen.

O presidente. ou outro ministro, despede o povo

Ide em paz para amar e servir o Senhor.
Em nome de Cristo. Ámen.

ou

Vamos em paz e o Senhor nos acompanhe.
Ámen.

Da Páscoa ao Pentecostes. acrescentar-se-á
"Aleluia!    Aleluia!"


 

Departure
APÊNDICE À SANTA EUCARISTIA

I - PREFÁCIOS PRÓPRIOS

E AGORA TE DAMOS GRAÇAS PORQUE .. .

1 — Advento
... quando Ele veio como homem, raiou o dia da nossa libertação; e quando voltar em poder e triunfo, para julgar o mundo, por meio d'EJe farás novas todas as coisas.

2 — Do Natal à Epifania, Apresentação,
    Anunciação e Visitação

... pelo poder do Espírito Santo, tomou sobre Si a nossa natureza e nasceu da Virgem Maria, sua mãe, para, estando Ele mesmo isento de pecado, nos purificar de todo o pecado.
ou

... escolhendo a bem-aventurada Virgem Maria para ser a mãe de teu Filho, exaltaste os bondosos e humildes de coração; o teu anjo saudou-a como cheia de graça; com todas as gerações lhe chamamos bem-aventurada; alegramo-nos com ela, e magnificamos o teu santo Nome.

3 — Epifania
... vindo habitar entre nós, como o Verbo que encarnou, Ele manifestou a tua glória e trouxe-nos das trevas para a tua maravilhosa luz .

4 — ... durante a sua infância, Tu O confiaste ao cuidado de uma família terrena. Em Maria e José deste-nos um exemplo de amor e devoção a Ele e também um modelo de vida em família .

5 — Quaresma
... mediante Ele nos deste o espírito de disciplina, para triunfarmos sobre o pecado e crescermos em graça.

6 — Domingo de Ramos
... para nossa salvação, foi obediente até à morte, e morte de cruz; de modo que o madeiro da derrota passou a ser árvore da glória; e, onde a vida se perdeu, a vida se restaurou.

7 — Quinta-Feira Santa
(Bênção dos santos óleos) ... pelo poder do Espírito Santo, ungiste o teu Filho para ser servo de todos e ordenaste que entrasse no seu reino através do sofrimento.
Na tua sabedoria e no teu amor, chamaste a tua Igreja a servir o mundo, a partilhar do sofrimento de Cristo, e a revelar a sua glória.

8 — (Eucaristia da tarde) ... Ele é o verdadeiro e eterno sacerdote que a Si mesmo se ofereceu como vítima para nossa salvação; e nos mandou celebrar este mistério em sua memória para que, comendo o pão da vida nesta Santa Ceia, proclamemos a sua morte até que Ele venha.

9 — Páscoa
(Vigília) ... Ele é o nosso sacrifício pascal; é o Cordeiro que tirou o pecado do mundo; pela sua morte venceu a morte, e ressuscitando restaurou-nos a vida. Portanto, nesta noite de Páscoa, com os anjos e os arcanjos e a multidão dos santos no céu, Te damos graças e adoramos com inefável alegria, louvando-Te para sempre e dizendo:

Senhor santo, santo, santo ...

10 — Do Domingo de Páscoa até ao Dia da Ascensão)
... com a sua vitória sobre o túmulo, uma nova era raiou; o longo domínio do pecado caiu; o mundo velho está a ser renovado; e o homem é restituído à sua integridade.

11 — Da Ascensão até ao Pentecostes
... Ele, no seu corpo ressuscitado, apareceu aos seus discípulos, ordenou-lhes que esperassem até que o Espírito Santo os revestisse de poder, e à vista deles Se elevou aos céus, onde intercede por nós, e reina conTigo em glória.

12 — Pentecostes
... pelo Espírito Santo, somos conduzidos a toda a verdade, recebemos o poder de proclamar o teu Evangelho às nações e de Te servir em sacerdócio real.

13 — Trindade
... nos revelaste a tua glória como sendo a glória de teu Filho e do Espírito Santo: três pessoas iguais em majestade, indivisas no esplendor, e, todavia, um só Senhor, um só Deus, digno de ser louvado e adorado para sempre.

14 — Domingos sem outro Prefácio próprio
... em amor nos criaste, em justiça nos condenaste,
mas em misericórdia nos salvaste.

15 — ... Tu és a fonte da luz e da vida; fizeste-nos à tua imagem, e n'Ele nos chamaste a uma vida nova.

16 — ... no primeiro dia da semana Ele venceu a morte e abriu-nos o caminho para a vida eterna.

17 — ... hoje nos reuniste nesta festa eucarística,
a fim de sermos renovados no amor, na alegria e na paz.

18 — Transfiguração
... a glória divina do Verbo incarnado manifestou· se no monte santo, e a tua própria voz veio do céu
a proclamá-IO teu Filho bem amado.

19 — Santa Maria Virgem
... pelo poder do Espírito Santo, a bem-aventurada Virgem Maria obedeceu à tua vontade, e tornou-se a mãe de teu Filho, o qual é para sempre o Salvador do mundo.

20 — S. Miguel e Todos os Anjos
... ordenaste anjos para o teu serviço de modo que,
tanto por eles no céu como por nós na terra,
sejam incessantemente aclamadas a tua santidade e a tua glória.

21 — Dia de Todos os Santos
... na multidão dos teus santos nos dás a garantia da esperança a que somos chamados em teu Filho,
para que, fortalecidos pela sua comunhão,
percorramos perseverantes o caminho que nos está proposto,
e recebamos com eles a coroa incorruptível da glória .

22 — Apóstolos e Evangelistas
... teu Filho Jesus Cristo, depois da sua ressurreição,
enviou os seus apóstolos
para pregarem o evangelho a todas as nações,
e prometeu estar sempre com eles até ao fim dos tempos .

23 — Mártires
... no testemunho dos mártires, que foram fiéis a Cristo mesmo até à morte, o teu poder manifestou-se perfeito na nossa fraqueza humana.

24 — Heróis e Doutores da fé
... pelo efeito maravilhoso da tua graça na vida de S. N., e porque pela mesma graça nos conduzes no caminho da santidade, colocando diante de nós a visão da tua glória.

25 — Dedicação
... embora o universo que criaste não chegue para conter a tua glória, aceitas casas terrenas, construídas por mãos humanas e dedicadas ao teu Nome, onde pela tua graça Te oferecemos sacrifícios de louvor e somos edificados pelo teu Espírito para sermos um templo não feito por mãos humanas, a saber, o corpo de teu Filho Jesus Cristo.

26 — Baptismo e Confirmação (ou o de Pentecostes)
... n'Ele nos adoptaste como teus filhos, nos fizeste cidadãos do teu reino, e nos dás o teu Espírito Santo para nos conduzir a toda a verdade.

27 — Casamento
... ordenaste o casamento para ser uma solene aliança de amor entre homem e mulher,
à semelhança da união entre Cristo e a sua Igreja.

28 — Ordenação
... no sacerdócio real da tua Igreja,
ordenaste ministros para proclamarem a palavra de Deus, para cuidarem do teu povo, para o guiarem na tua obra, e para celebrarem os sacramentos da nova aliança.

29 — Cura
... enviaste teu Filho a partilhar dos nossos sofrimentos,
a suportar as nossas dores,
e, através d'Ele, revelaste o teu poder de curar.

 

Appendix

Proper Prefaces

 II - FRASES BÍBLICAS

A. CONFISSÃO E ABSOLVIÇÃO

1 — Jesus disse: "Vinde a mim todos os que andais cansados e oprimidos, e eu vos darei descanso. " (Mt 11,28)

2 — Deus amou de tal modo a humanidade que lhe deu o seu único Filho para que todo o que n'Ele crer não se perca, mas tenha a vida eterna. (Jo 3,16)

3 — É bem certa e digna de confiança aquela palavra que diz: "Cristo veio ao mundo para salvar os pecadores".(1Tm 1,15)

4 — Se alguém cair em pecado, temos quem nos defenda junto do Pai, Jesus Cristo, o justo. (1J0 2,1)

5 — Se dissermos que não temos pecado, enganamo-nos a nós próprios e faltamos à verdade; mas, se confessarmos que somos pecadores, Deus é fiel e justo, e há-de perdoar-nos os pecados e purificar-nos de todo o mal. (1J0 1,8-9)

6 — Convertendo-se o mau da maldade que cometeu, e praticando o que é recto e justo, conservará viva a sua alma. (Ez 18,27)

7 — Rasgai o vosso coração e não as vossas roupas, e voltai ao Senhor vosso Deus; porque Ele é misericordioso e compassivo, lento na ira e cheio de amor. (Jl 2,13)
 

 Biblical phrases

Confession & Absolution

 B. RITO DA PAZ

1 — Ouvi o que diz nosso Salvador Jesus Cristo: "Deixo-vos um novo mandamento: que vos ameis uns aos outros; assim como eu vos amei, tambem vós deveis amar-vos uns aos outros." (Jo 13,34)

2 — Quando fores ao templo levar a tua oferta a Deus, se te lembrares que o teu semelhante tem alguma razão de queixa contra ti, deixa a tua oferta diante do altar, e vai primeiro reconciliar-te com o teu semelhante. Depois volta e apresenta a tua oferta a Deus. (Mt 5,23-24)

3 — Nós sabemos que já passámos da morte para a vida, porque amamos os irmãos. Quem não ama permanece na morte. (1Jo 3,14)

4 — Ouvi as palavras de nosso Senhor Jesus Cristo: "Deixo-vos a paz; é a minha paz que vos dou; mas não a dou como o mundo a dá." (Jo 14,27)

5 — Advento e Epifania
Cristo, nosso Salvador é o Príncipe da Paz; amplo será o seu domínio e sem limites a sua paz. (Is 9,7)

6 — Natal
A frase anterior ou
Os anjos louvavam a Deus e diziam:
"Glória a Deus no mais alto dos céus,
e paz na terra aos homens a quem Ele quer bem!" (Lc 2,14)

7 — Quaresma
Sendo justificados pela fé, estamos em paz com Deus, mediante nosso Senhor Jesus Cristo. (Rm 5,1)

8 — Páscoa
O Cristo ressuscitado veio colocar-se no meio dos seus discípulos e disse: "A paz esteja convosco!"
Ao verem o Senhor, eles ficaram cheios de alegria. (Jo 20,19)

9 — Ascensão
A frase anterior ou
Esse mesmo que desceu é o que subiu t:1mbém no mais alto dos céus, para encher o universo com a sua presença. (Ef 4,10)

10 — Pentecostes
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, amabilidade, bondade, fidelidade, mansidão, domínio de si mesmo. Se vivemos por meio do Espírito,
deixemo-nos guiar pelo Espírito. (Gl 5, 22.25)

ou

11 — Sede solícitos em conservar a unidade do Espírito, pelo vínculo da paz. (Ef 4,3)

12 — Dias Santos
Já não sais estrangeiros ou emigrantes.
mas concidadãos dos santos e membros da família de Deus. (Ef 2,19)

13 — Baptismo
Que a paz de Cristo reine em vossos corações;
a essa paz fostes chamados, como membros de um só corpo. (Cl 3,15)

14 — Confirmação
O amor de Deus derramou-se em nossos corações,
mediante o Espírito que nos foi dado. (Rm 5,5)

15 — Casamento
Se nos amarmos uns aos outros, Deus está em nós,
e o seu amor realiza-se perfeitamente na nossa vida. (1 Jo 4,12)

ou

16 — Nós amamos, porque Deus nos amou primeiro. (1 Jo 4,19)

17 — Ordenação
O Filho do Homem não veio para ser servido, mas para servir, e para dar a sua vida em resgate de muitos. (Mt 20,28)

 

 The Peace
 III - OS DEZ MANDAMENTOS

Escutemos os mandamentos que Deus deu ao seu povo, para que os possamos aprender e pôr em prática de todo o coração.

1 Eu sou o Senhor teu Deus;
não terás outros deuses, além de mim.
Ámen. Senhor, tem misericórdia.

2 De nada farás um ídolo.
Ámen. Senhor, tem misericórdia.

3 — Não usarás em vão o nome do Senhor, teu Deus.
Ámen. Senhor, tem misericórdia.

4 — Lembrar-te-ás do dia do Senhor, para o guardar santo.
Ámen. Senhor, tem misericórdia.

5 — Honrarás teu pai e tua mãe.
Ámen. Senhor, tem misericórdia.

6 — Não matarás.
Ámen. Senhor, tem misericórdia.

7 — Não cometerás adultério.
Ámen. Senhor, tem misericórdia.

8 — Não furtarás.
Ámen. Senhor, tem misericórdia

9 — Não prestarás falso testemunho.
Ámen. Senhor, tem misericórdia.

10 — Não cobiçarás bens alheios.
Ámen. Senhor, tem misericórdia.

 

 The Ten Commandments
IV — BÊNÇÃOS ALTERNATIVAS

Advento
Cristo, o Sol da justiçá, brilhe sobre vós e desfaça a escuridão do vosso caminho; e a bênção ...

Natal
Cristo que, ao encarnar, trouxe à unidade as coisas terrenas e celestiais, vos encha da sua alegria e da sua paz; e a bênção ...
ou
Cristo, o Filho de Deus, nascido de Maria,
vos encha da sua graça, para que possais confiar
nas suas promessas e obedecer à sua vontade; e a bênção ...

Epifania
Cristo, o Filho de Deus, alegre os vossos corações
com a boas novas do seu reino; e a bênção ...

De Quarta-feira de Cinzas ao 4.° Domingo da Quaresma
Cristo conceda a cada um de vós a graça
de crescer em santidade, de se esquecer de si mesmo,
de tomar a sua cruz e de O seguir; e a bênção ...

5.° Domingo da Quaresma e Semana Santa
Cristo crucificado vos atraia a Si, para encontrardes n'Ele o fundamento certo da fé, o apoio seguro da esperança e a certeza do perdão dos pecados; e a bênção ...

Páscoa
O Deus de paz, que ressuscitou de entre os mortos a Jesus,
nosso Senhor, o grande Pastor das ovelhas,
vos conceda o que for necessário para cumprirdes a sua
vontade; e a bênção ...
ou
Deus, que nos ganhou a vitória pela ressurreição de nosso Senhor Jesus Cristo, vos dê alegria e paz na vossa fé; e a bênção ...

Ascensão
Cristo, o nosso Rei, vos dê fidelidade e força
para o cumprimento da sua vontade,
a fim de que reineis com Ele em glória; e a bênção ...

Pentecostes
O Espírito de verdade vos conduza a toda a verdade,
vos dê a graça de confessar que Jesus Cristo é Senhor,
e de proclamar a palavra e as obras de Deus; e a bênção...

Domingo da Trindade
Deus, a Santíssima Trindade, vos fortaleça na fé e no amor, vos defenda sempre,
e vos guie na verdade e na paz; e a bênção ...

Dias Santos
Deus vos dê a graça de imitar os seus santos na fé, na esperança e no amor; e a bênção ...
ou
Deus vos dê a graça de compartilhar
a herança gloriosa dos santos; e a bênção ...

Unidade
Cristo, o Bom Pastor, que deu a sua vida pelas ovelhas, vos reúna em um só rebanho com todos os que conhecem a sua voz; e a bênção ...

Geral
O Deus de toda a graça, que em Cristo Jesus vos chamou à sua glória eterna, vos edifique, fortaleça e mantenha na fé; e a bênção ...

ou

Deus, que em Cristo vos arrancou da morte do pecado para uma vida nova, vos guarde de cair,
e vos mantenha na sua presença gloriosa; e a bênção ...

ou

Cristo, o pão vivo, que nos alimentou de Si mesmo, vos una na adoração e no amor,
e vos ressuscite no último dia; e a bênção

ou

O Deus de paz encha de alegria e de esperança a vossa fé; e a bênção ...

Alternative Blessings

 

Retorne a Litugia da Igreja Lusitana
Return to the Prayer Book of the Lusitanian Church